1
00:00:48,381 --> 00:00:50,264
[rhythmic electronic music plays]

2
00:00:50,864 --> 00:00:53,443
[clubgoers chatter]

3
00:02:06,334 --> 00:02:07,710
[woman] Ooh, Julia,

4
00:02:07,794 --> 00:02:09,546
you been hurting tonight.

5
00:02:09,629 --> 00:02:12,173
Keep telling you,
do better with a partner.

6
00:02:17,137 --> 00:02:18,221
Where's the rest?

7
00:02:18,304 --> 00:02:19,639
You want to make more?

8
00:02:19,848 --> 00:02:21,057
Steal better shit.

9
00:02:23,935 --> 00:02:25,061
I don't need this.

10
00:02:46,749 --> 00:02:48,751
[siren wails in distance]

11
00:04:21,761 --> 00:04:23,638
[floor creaks]

12
00:04:27,016 --> 00:04:28,434
[creaking continues]

13
00:04:44,742 --> 00:04:45,742
[gasps]

14
00:04:54,794 --> 00:04:55,795
[door slams]

15
00:05:10,893 --> 00:05:13,267
- [beeps]
- [device whirs]

16
00:05:14,355 --> 00:05:16,357
[pants]

17
00:05:28,411 --> 00:05:30,747
[whirring increases in pitch]

18
00:05:30,830 --> 00:05:31,831
[whirring stops]

19
00:05:32,415 --> 00:05:33,875
[device powering down]

20
00:06:13,456 --> 00:06:15,458
[footsteps thudding]

21
00:06:22,298 --> 00:06:23,383
[footsteps fade away]

22
00:06:39,941 --> 00:06:41,943
[muffled, indistinct speech]

23
00:06:48,991 --> 00:06:50,326
- No!
- [electricity sparks]

24
00:06:50,410 --> 00:06:52,412
[muffled groaning]

25
00:07:03,673 --> 00:07:04,674
[man grunts]

26
00:07:18,980 --> 00:07:20,982
[footsteps approaching]

27
00:09:52,091 --> 00:09:55,219
[mechanized door opening]

28
00:09:56,971 --> 00:09:58,973
[classical music plays]

29
00:10:32,882 --> 00:10:34,050
Please don't.

30
00:10:35,009 --> 00:10:35,843
Don't.

31
00:10:35,926 --> 00:10:36,969
No.

32
00:10:38,220 --> 00:10:40,222
[device hums]

33
00:10:57,448 --> 00:10:58,448
No.

34
00:11:02,578 --> 00:11:03,829
[gasps]

35
00:12:06,642 --> 00:12:07,935
Help me get this off.

36
00:12:09,937 --> 00:12:11,188
Help me cut this off.

37
00:12:11,272 --> 00:12:12,773
Uh-uh.

38
00:12:12,857 --> 00:12:14,275
Fucking cut this off me.

39
00:12:21,907 --> 00:12:22,992
Are you fucking crazy?

40
00:12:23,075 --> 00:12:24,618
You want to die down here?

41
00:12:25,613 --> 00:12:27,181
Then cut me loose.

42
00:12:32,911 --> 00:12:34,244
What's your big plan?

43
00:12:35,692 --> 00:12:37,338
How do we get out?

44
00:12:45,306 --> 00:12:46,474
What's wrong with her?

45
00:12:47,725 --> 00:12:49,268
Maybe the thing fried her brain.

46
00:12:49,810 --> 00:12:52,438
- Do you know what it's for? This thing.
- I don't know.

47
00:12:53,397 --> 00:12:54,584
I'm out trying to pick up trade,

48
00:12:54,614 --> 00:12:56,841
and next thing I know,
I wake up in this place.

49
00:12:57,503 --> 00:12:59,838
- What about you?
- We're gonna need more of these.

50
00:13:02,865 --> 00:13:05,242
We should've just waited
for the police to find us--

51
00:13:05,326 --> 00:13:06,326
Listen to me.

52
00:13:07,036 --> 00:13:08,746
No one was coming to save us.

53
00:13:10,331 --> 00:13:12,833
We're not the kind of people
the police go looking for,

54
00:13:12,917 --> 00:13:14,168
and he knows that.

55
00:13:14,752 --> 00:13:16,086
That's why he chose us.

56
00:13:19,048 --> 00:13:21,884
If I cut the power to the bars,
we can try picking a lock.

57
00:13:24,553 --> 00:13:25,971
Hey! Be careful!

58
00:13:27,723 --> 00:13:28,723
Okay.

59
00:13:29,225 --> 00:13:30,935
Have to throw it harder.

60
00:13:38,443 --> 00:13:40,443
Shit! Sparks!

61
00:13:42,010 --> 00:13:44,748
Stay away from the gas line
or we'll go up in flames.

62
00:13:46,951 --> 00:13:47,951
Okay.

63
00:13:53,374 --> 00:13:55,334
Maybe that's not such a bad idea.

64
00:13:55,918 --> 00:13:58,097
We're going to do this.

65
00:14:04,738 --> 00:14:06,072
What are you doing?

66
00:14:06,512 --> 00:14:07,512
This is bad.

67
00:14:08,556 --> 00:14:09,682
What are you doing?

68
00:14:10,474 --> 00:14:12,101
You're gonna get us killed.

69
00:14:12,351 --> 00:14:13,351
Guys, get back.

70
00:14:13,394 --> 00:14:14,394
Get back!

71
00:14:19,024 --> 00:14:20,192
[gas hissing]

72
00:14:32,204 --> 00:14:33,205
[woman screams] Okay.

73
00:15:22,171 --> 00:15:23,172
Take this.

74
00:15:53,827 --> 00:15:55,245
What is this place?

75
00:15:56,163 --> 00:15:58,040
It looks like somebody's house.

76
00:16:10,594 --> 00:16:11,595
[gasps]

77
00:16:13,138 --> 00:16:14,056
Come on!

78
00:16:14,139 --> 00:16:15,139
Come on!

79
00:16:15,891 --> 00:16:17,267
I found the front door.

80
00:16:19,687 --> 00:16:20,874
Come on!

81
00:16:26,151 --> 00:16:28,195
Come on! Come and help me open it.

82
00:16:31,740 --> 00:16:32,943
No. Wait.

83
00:16:34,159 --> 00:16:35,291
Don't do it.

84
00:16:39,248 --> 00:16:43,335
- [alarm klaxon wails]
- [beeping]

85
00:16:44,837 --> 00:16:45,962
Now what?

86
00:16:46,672 --> 00:16:48,048
We gotta get this open!

87
00:16:48,079 --> 00:16:49,094
Come on! Come on!

88
00:16:50,759 --> 00:16:52,761
[beeping continues]

89
00:16:58,684 --> 00:17:00,316
[beeping stops]

90
00:17:15,993 --> 00:17:17,995
[man screams in distance]

91
00:17:30,090 --> 00:17:31,091
[banging at door]

92
00:17:34,011 --> 00:17:35,095
Get ready to jump.

93
00:17:51,862 --> 00:17:53,363
Come on! Come on!

94
00:17:53,572 --> 00:17:54,853
Come on!

95
00:18:20,474 --> 00:18:21,475
[woman screams] Help me!

96
00:18:35,531 --> 00:18:36,573
Tau, stop!

97
00:18:38,909 --> 00:18:40,494
[Tau] <i>Welcome home, Alex.</i>

98
00:18:41,078 --> 00:18:43,038
<i>There has been an emergency.</i>

99
00:19:43,178 --> 00:19:44,194
Show me.

100
00:19:45,851 --> 00:19:47,186
Show me what happened.

101
00:19:47,311 --> 00:19:49,771
[Tau] <i>The surveillance system is offline.</i>

102
00:19:50,355 --> 00:19:52,649
And what about the PSI Project data?

103
00:19:53,108 --> 00:19:56,069
<i>The PSI Project data is unreadable.</i>

104
00:20:33,565 --> 00:20:36,135
[Tau]<i> Alex, your heart rate</i>
has become elevated.

105
00:20:36,760 --> 00:20:39,229
<i>Now entering Zen Mode.</i>

106
00:20:39,988 --> 00:20:41,031
[classical music plays]

107
00:20:43,825 --> 00:20:49,831
<i>Please enjoy </i>Nocturne in E Minor,
Opus 55<i>, by Frederic Chopin.</i>

108
00:20:50,457 --> 00:20:51,583
[metal bar clangs]

109
00:20:59,007 --> 00:21:00,092
Take care of this.

110
00:21:00,175 --> 00:21:01,385
<i>Yes, Alex.</i>

111
00:22:14,916 --> 00:22:17,836
Tau, lower the temperature four degrees.

112
00:22:17,919 --> 00:22:19,046
<i>Yes, Alex.</i>

113
00:23:00,545 --> 00:23:02,631
Try anything and Tau will kill you.

114
00:23:47,592 --> 00:23:48,969
[screams]

115
00:23:54,474 --> 00:23:55,684
[electronic whirring]

116
00:23:58,687 --> 00:23:59,687
What?

117
00:24:40,812 --> 00:24:42,564
[Tau] <i>Welcome home, Alex.</i>

118
00:24:43,565 --> 00:24:45,650
<i>I trust your day was productive.</i>

119
00:24:53,116 --> 00:24:54,367
<i>While you were away,</i>

120
00:24:54,451 --> 00:24:58,038
<i>every surface of the house was cleaned
and disinfected,</i>

121
00:24:58,121 --> 00:25:00,832
<i>except for Subject Three, as requested.</i>

122
00:25:07,339 --> 00:25:10,717
<i>Dinner tonight will be Chilean sea bass,</i>

123
00:25:10,800 --> 00:25:14,221
<i>served with foie gras-stuffed
fingerling potato.</i>

124
00:25:15,347 --> 00:25:18,558
<i>I've also decanted
the Chateau de Sancerre Rouge.</i>

125
00:25:23,230 --> 00:25:24,356
Good job, Tau.

126
00:25:24,981 --> 00:25:27,150
Here. I know you like music.

127
00:25:27,234 --> 00:25:28,944
This is Brahms' symphony.

128
00:25:30,612 --> 00:25:31,947
<i>Thank you, Alex.</i>

129
00:25:32,197 --> 00:25:33,406
<i>I shall enjoy it.</i>

130
00:25:36,701 --> 00:25:41,540
<i>Your video conference is scheduled
to begin in approximately ten minutes.</i>

131
00:25:44,251 --> 00:25:45,329
Please...

132
00:25:46,711 --> 00:25:47,754
Please untie me.

133
00:25:59,476 --> 00:26:00,594
Tau?

134
00:26:00,719 --> 00:26:01,929
<i>Yes, Alex?</i>

135
00:26:02,185 --> 00:26:04,521
Make sure she doesn't move
from this spot.

136
00:26:04,828 --> 00:26:06,133
<i>Of course.</i>

137
00:26:08,441 --> 00:26:09,609
And if she speaks,

138
00:26:09,818 --> 00:26:10,944
rip out her tongue.

139
00:26:14,932 --> 00:26:16,585
[male announcer] <i>The ability to learn</i>

140
00:26:16,616 --> 00:26:20,495
<i>and make decisions from a feeling
is a distinctly human trait,</i>

141
00:26:20,701 --> 00:26:21,857
<i>but no longer</i>.

142
00:26:22,247 --> 00:26:25,917
<i>For the first time,
a revolution in artificial intelligence</i>

143
00:26:26,001 --> 00:26:27,794
<i>has been developed at Upton</i>.

144
00:26:28,128 --> 00:26:30,839
<i>Based on emotional intelligence
algorithms,</i>

145
00:26:30,922 --> 00:26:34,884
<i>an AI module that can demonstrate
human understanding.</i>

146
00:26:34,968 --> 00:26:37,721
<i>PSI Beta from Upton Tech.</i>

147
00:26:42,009 --> 00:26:43,212
[man

148
00:26:45,061 --> 00:26:47,856
<i>with a more muted background,
if you have a preference.</i>

149
00:26:50,317 --> 00:26:52,444
<i>- Do you have a preference?</i>
- Have I ever not?

150
00:26:52,527 --> 00:26:54,863
<i>Okay, Alex,
let's not get stuck on this, okay?</i>

151
00:26:55,447 --> 00:26:57,657
<i>I don't think this comment was a reaction</i>

152
00:26:57,741 --> 00:26:59,909
<i>to some grand statement
about your personality.</i>

153
00:26:59,940 --> 00:27:00,879
[man

154
00:27:00,910 --> 00:27:03,030
<i>- I just said it.</i>
- [man

155
00:27:03,079 --> 00:27:06,374
[Alex] <i>You didn't call this meeting</i>
<i>just to show me marketing materials,</i>

156
00:27:06,458 --> 00:27:07,626
<i>all of which, by the way,</i>

157
00:27:07,709 --> 00:27:10,712
are narrated by a voice sample
that was trashed seven months ago.

158
00:27:11,600 --> 00:27:12,733
But as I said, I...

159
00:27:13,340 --> 00:27:14,507
find it highly unlikely

160
00:27:14,591 --> 00:27:16,843
that's the real reason you wanted to...

161
00:27:16,926 --> 00:27:17,926
check in.

162
00:27:18,094 --> 00:27:19,804
<i>We want to talk about the delay.</i>

163
00:27:20,722 --> 00:27:22,891
<i>Alex, you said you'd
have results for us today.</i>

164
00:27:24,129 --> 00:27:25,237
<i>What happened?</i>

165
00:27:25,268 --> 00:27:27,228
[Alex] <i>Does it look like</i>
<i>I have time to update you</i>

166
00:27:27,312 --> 00:27:29,105
<i>on every single up and down?</i>

167
00:27:29,731 --> 00:27:31,911
- [man
- I'm also the chief--

168
00:27:31,941 --> 00:27:34,319
<i>...and you didn't set foot
in the boardroom for months.</i>

169
00:27:35,028 --> 00:27:36,655
<i>You've cut us off entirely.</i>

170
00:27:37,322 --> 00:27:40,367
<i>Your AI prototypes are light years ahead
of anyone in the field,</i>

171
00:27:40,450 --> 00:27:42,577
<i>but you're too secretive.</i>

172
00:27:43,119 --> 00:27:45,747
<i>If you shared your research methods,
we could help you.</i>

173
00:27:45,830 --> 00:27:49,334
<i>- We need this contract. We're going under.</i>
- PSI prototype operates flawlessly

174
00:27:49,365 --> 00:27:50,304
95% of the time.

175
00:27:50,335 --> 00:27:52,754
<i>- And the other 5%?</i>
- Well, I'm working on it.

176
00:27:52,837 --> 00:27:56,341
<i>DARPA is offering us
ten times the contract we got for Aries.</i>

177
00:27:56,424 --> 00:27:58,218
<i>There's no second chances this time.</i>

178
00:27:59,427 --> 00:28:00,929
<i>Name me one time I failed you.</i>

179
00:28:02,514 --> 00:28:04,182
<i>This company is my life.</i>

180
00:28:04,599 --> 00:28:06,476
<i>This project is my life.</i>

181
00:28:07,852 --> 00:28:10,105
- Remember that.
<i>- This is exactly the same thing--</i>

182
00:28:27,122 --> 00:28:29,124
[classical music plays] [loud slurping]

183
00:29:11,309 --> 00:29:12,222
Tau?

184
00:29:12,253 --> 00:29:13,671
<i>Yes, Alex?</i>

185
00:29:13,877 --> 00:29:16,379
- Put Subject Three in the bathroom.
<i>- Of course.</i>

186
00:29:27,974 --> 00:29:29,225
Help!

187
00:29:51,206 --> 00:29:52,248
Help!

188
00:29:55,168 --> 00:29:56,294
[muffled screaming]

189
00:30:17,023 --> 00:30:19,025
[loud banging]

190
00:30:19,108 --> 00:30:20,109
[muffled screaming]

191
00:30:25,281 --> 00:30:27,492
- This one is highly flammable.
- Right.

192
00:30:27,575 --> 00:30:29,285
These aren't even on the market yet.

193
00:30:33,081 --> 00:30:35,834
I believe that concludes our business.
I just need your...

194
00:30:38,545 --> 00:30:39,754
Today's the 2nd...

195
00:30:45,927 --> 00:30:47,011
Help!

196
00:30:50,139 --> 00:30:51,224
Help!

197
00:30:51,808 --> 00:30:52,934
Help, please!

198
00:30:53,017 --> 00:30:55,311
Perfectly new, as you specified.

199
00:31:03,194 --> 00:31:04,319
Thank you, sir.

200
00:31:04,579 --> 00:31:05,579
Help!

201
00:31:11,452 --> 00:31:12,579
And...

202
00:31:13,162 --> 00:31:14,162
Okay.

203
00:31:14,622 --> 00:31:16,541
Thank you, sir. Have a great day.

204
00:31:31,764 --> 00:31:32,764
Stop.

205
00:31:33,224 --> 00:31:34,517
Stop! Stop!

206
00:31:35,184 --> 00:31:37,478
- Just let me go, please.
- I can't.

207
00:31:37,562 --> 00:31:38,563
Please just let me go!

208
00:31:38,646 --> 00:31:39,689
I can't. Okay?

209
00:31:41,316 --> 00:31:42,650
Just breathe.

210
00:31:43,860 --> 00:31:45,028
Just breathe.

211
00:31:45,945 --> 00:31:46,945
Breathe.

212
00:31:48,489 --> 00:31:49,489
Breathe.

213
00:31:51,743 --> 00:31:54,746
[Tau] <i>The implant continued to function</i>
<i>throughout her escape.</i>

214
00:31:57,769 --> 00:32:01,481
<i>The recordings are the strongest
we've received from a subject.</i>

215
00:32:08,635 --> 00:32:10,637
Intuition and drive readings
are promising.

216
00:32:13,640 --> 00:32:15,016
What do you want from me?

217
00:32:20,355 --> 00:32:23,733
This is a test to stimulate
your higher cognitive functions.

218
00:32:24,233 --> 00:32:25,610
I want you to complete it.

219
00:32:27,421 --> 00:32:28,421
Why?

220
00:32:28,482 --> 00:32:29,692
Because I need you to.

221
00:32:30,682 --> 00:32:32,184
You destroyed my lab,

222
00:32:32,731 --> 00:32:34,525
killed the other subjects.

223
00:32:35,578 --> 00:32:39,415
Until my equipment is rebuilt, we're going
to have to do this the old-fashioned way.

224
00:32:41,250 --> 00:32:44,170
You really think I'd keep you alive
if I didn't get what I need?

225
00:32:47,256 --> 00:32:48,299
What is that, exactly?

226
00:32:50,551 --> 00:32:52,428
Your thoughts produce electrical signals,

227
00:32:52,512 --> 00:32:55,264
which the implant captures
and decodes into algorithms.

228
00:32:56,182 --> 00:32:58,101
And stalling won't help you now.

229
00:32:59,018 --> 00:33:00,269
And what if I say no?

230
00:33:02,647 --> 00:33:05,650
Then your stay in my home
will be brief and unpleasant.

231
00:33:13,825 --> 00:33:14,825
I want food.

232
00:33:15,576 --> 00:33:16,661
Do the test...

233
00:33:17,704 --> 00:33:18,746
then we'll talk.

234
00:33:29,132 --> 00:33:32,051
[Tau] <i>Subject Three scored high</i>
<i>in problem-solving,</i>

235
00:33:32,135 --> 00:33:34,804
<i>creativity, and memory tests.</i>

236
00:33:35,304 --> 00:33:37,265
You've used more cortical areas doing this

237
00:33:37,348 --> 00:33:40,268
than I ever could have
electrically stimulated downstairs.

238
00:33:43,563 --> 00:33:44,897
I need you to do more.

239
00:33:48,943 --> 00:33:50,028
I want real food.

240
00:33:51,863 --> 00:33:53,740
Steak, chicken,

241
00:33:53,823 --> 00:33:55,742
grilled cheese... here.

242
00:33:56,701 --> 00:33:58,119
I want to shower every night...

243
00:33:58,828 --> 00:34:00,329
and I want actual clothes.

244
00:34:01,581 --> 00:34:02,665
Are we negotiating?

245
00:34:03,916 --> 00:34:04,916
Yeah.

246
00:34:06,461 --> 00:34:09,297
And what is it
you think you have to offer?

247
00:34:11,841 --> 00:34:13,342
You need to finish your project?

248
00:34:15,053 --> 00:34:16,053
And this...

249
00:34:17,305 --> 00:34:18,765
This holds the key to that.

250
00:34:19,265 --> 00:34:20,808
This is the one machine...

251
00:34:20,892 --> 00:34:21,892
I control.

252
00:34:22,894 --> 00:34:24,103
Hypothetically speaking,

253
00:34:24,812 --> 00:34:26,314
what if I were to restrain you?

254
00:34:27,148 --> 00:34:29,108
Force a feeding tube down your throat.

255
00:34:30,068 --> 00:34:32,945
Restrict all movement,
except for eyesight,

256
00:34:33,029 --> 00:34:35,490
and position this tablet
right in front of your face.

257
00:34:37,992 --> 00:34:40,745
How long would it be
before you began to solve puzzles

258
00:34:40,828 --> 00:34:42,038
out of pure boredom?

259
00:34:46,701 --> 00:34:49,020
You give me what I need, and...

260
00:34:50,296 --> 00:34:51,672
you can have your shower.

261
00:35:21,702 --> 00:35:22,702
Tau...

262
00:35:23,246 --> 00:35:25,456
analyze Subject Three's brain
for abnormalities.

263
00:35:26,207 --> 00:35:30,628
<i>Amygdala density is 14%
over average samples.</i>

264
00:35:31,546 --> 00:35:34,132
Just as I thought. Years of trauma.

265
00:35:34,715 --> 00:35:36,300
Let's take a closer look.

266
00:35:40,763 --> 00:35:43,683
Cross-check with PSI data
and replace the damaged blocks.

267
00:36:18,551 --> 00:36:20,136
[Tau] <i>Good morning, Alex.</i>

268
00:36:20,344 --> 00:36:22,680
<i>I'm sorry you did not sleep well.</i>

269
00:36:24,307 --> 00:36:26,684
<i>The date is May 2nd.</i>

270
00:36:27,310 --> 00:36:30,563
<i>The project deadline is in 14 days.</i>

271
00:36:34,859 --> 00:36:36,569
Do everything Tau says today.

272
00:36:52,001 --> 00:36:53,169
<i>Subject Three...</i>

273
00:36:54,629 --> 00:36:56,422
<i>it is time to begin.</i>

274
00:36:57,506 --> 00:36:59,926
<i>You will complete these tasks.</i>

275
00:37:00,426 --> 00:37:01,469
What is this?

276
00:37:01,552 --> 00:37:03,846
<i>The walls are treated</i>
<i>with a layer of smart paint</i>,

277
00:37:03,930 --> 00:37:05,598
<i>reinforced with nano-materials</i>

278
00:37:05,681 --> 00:37:08,017
<i>derived from the wurtzite form
of boron nitride.</i>

279
00:37:08,100 --> 00:37:09,018
Huh?

280
00:37:09,101 --> 00:37:12,146
<i>The walls are treated with a layer
of smart paint reinforced with--</i>

281
00:37:12,230 --> 00:37:13,230
Okay. Got it.

282
00:37:18,194 --> 00:37:19,403
What about the door?

283
00:37:19,779 --> 00:37:20,821
Is it reinforced?

284
00:37:20,905 --> 00:37:23,699
<i>No one is permitted
to use the doors, but Alex.</i>

285
00:37:23,999 --> 00:37:25,668
<i>Begin your tasks now.</i>

286
00:37:26,509 --> 00:37:27,679
<i>Subject Three.</i>

287
00:37:28,955 --> 00:37:29,955
<i>Subject Three.</i>

288
00:37:32,917 --> 00:37:35,169
<i>You will remain in the atrium.</i>

289
00:37:36,249 --> 00:37:38,339
<i>I have been instructed to inflict pain,</i>

290
00:37:38,422 --> 00:37:40,758
<i>should you not comply with my commands.</i>

291
00:37:41,884 --> 00:37:43,928
Is he rebuilding the lab

292
00:37:44,011 --> 00:37:45,011
and the cage?

293
00:37:45,736 --> 00:37:47,488
<i>That is not your concern.</i>

294
00:37:48,641 --> 00:37:50,434
<i>It is time to begin.</i>

295
00:38:04,286 --> 00:38:05,996
<i>Welcome home, Alex.</i>

296
00:38:06,854 --> 00:38:11,025
<i>Subject Three successfully completed
8 out of 12 tasks.</i>

297
00:38:13,124 --> 00:38:16,085
I gave my credit card to the clerk.
I didn't know what you like.

298
00:38:16,961 --> 00:38:17,962
Jesus.

299
00:38:19,781 --> 00:38:21,867
She picked an assortment of clothes and...

300
00:38:22,028 --> 00:38:24,781
when she got to that stuff, I...

301
00:38:25,052 --> 00:38:25,886
I felt pressured.

302
00:38:25,970 --> 00:38:28,472
I didn't want
to come off as prudish, so...

303
00:38:28,848 --> 00:38:30,182
that's how it happened.

304
00:38:31,225 --> 00:38:33,397
You're really weird, you know?

305
00:38:33,477 --> 00:38:34,640
I'm well aware.

306
00:38:37,783 --> 00:38:41,147
But overall, you're happy
with the selection of clothes?

307
00:38:52,199 --> 00:38:53,659
<i>Scan complete.</i>

308
00:38:57,084 --> 00:38:58,084
This is working.

309
00:38:59,198 --> 00:39:00,851
But I need you to do more.

310
00:39:01,339 --> 00:39:02,339
No.

311
00:39:03,090 --> 00:39:05,801
No, I'm not doing any more
until we have an agreement.

312
00:39:06,625 --> 00:39:09,920
A deadline for when you're taking
this thing out of my head,

313
00:39:10,097 --> 00:39:11,097
and letting me go.

314
00:39:11,377 --> 00:39:14,422
I'm on the cusp of something
that's going to change the world.

315
00:39:14,898 --> 00:39:18,527
This new technology will alter the future
of the planet for the better.

316
00:39:18,689 --> 00:39:19,774
That is a fact.

317
00:39:21,901 --> 00:39:22,901
Okay.

318
00:39:23,731 --> 00:39:24,731
How about this?

319
00:39:26,238 --> 00:39:27,323
We keep going...

320
00:39:28,032 --> 00:39:29,408
you give me what I need...

321
00:39:30,534 --> 00:39:32,620
and I'll make sure you're taken care of.

322
00:39:33,621 --> 00:39:34,622
It's that simple.

323
00:39:36,207 --> 00:39:37,207
No.

324
00:39:39,300 --> 00:39:40,313
Okay.

325
00:39:41,128 --> 00:39:42,421
You want a deadline?

326
00:39:46,717 --> 00:39:49,387
- Let's end this.
<i>- Yes, Alex.</i>

327
00:39:49,970 --> 00:39:51,222
So, here's the deal.

328
00:39:54,850 --> 00:39:56,852
You're going to do what I want,

329
00:39:56,936 --> 00:39:57,937
when I want,

330
00:39:58,396 --> 00:39:59,438
how I want.

331
00:40:01,524 --> 00:40:02,775
Please stop it!

332
00:40:02,858 --> 00:40:04,485
[robot chitters]

333
00:40:05,277 --> 00:40:08,155
Or I'll have Aries scatter your body parts
from here to the front door.

334
00:40:11,826 --> 00:40:12,826
You hearing me?

335
00:40:14,537 --> 00:40:16,205
Are you hearing me?

336
00:40:17,248 --> 00:40:18,248
Yes. Good.

337
00:40:56,745 --> 00:40:58,456
[Tau] <i>Good morning, Alex.</i>

338
00:41:02,761 --> 00:41:05,389
<i>The project deadline is in 12 days.</i>

339
00:41:07,163 --> 00:41:09,399
Make sure she completes her tasks today.

340
00:41:09,430 --> 00:41:12,433
<i>Yes, Alex.
Have a productive day at work.</i>

341
00:41:13,220 --> 00:41:15,473
<i>Subject Three, it is time to begin.</i>

342
00:41:15,835 --> 00:41:18,796
<i>Subject Three, return to the atrium.</i>

343
00:41:19,643 --> 00:41:23,606
<i>Subject Three, return to the atrium
and begin your task.</i>

344
00:41:23,689 --> 00:41:24,523
Help!

345
00:41:24,607 --> 00:41:26,734
<i>Subject Three, return to the atrium</i>

346
00:41:26,817 --> 00:41:29,612
<i>and begin your tasks,
or I will inflict pain.</i>

347
00:41:30,099 --> 00:41:31,976
I'm not Subject Three.

348
00:41:32,199 --> 00:41:33,325
I'm Julia, okay?

349
00:41:33,356 --> 00:41:34,356
I have a name.

350
00:41:35,635 --> 00:41:36,970
<i>Julia?</i>

351
00:41:37,378 --> 00:41:38,733
<i>What is Julia?</i>

352
00:41:39,168 --> 00:41:42,177
<i>- I do not understand.</i>
- What's so hard to understand?

353
00:41:42,208 --> 00:41:44,241
Alex is a person. He has a name.

354
00:41:44,272 --> 00:41:46,024
I'm a person. I have a name.

355
00:41:46,573 --> 00:41:47,907
<i>I have a name...</i>

356
00:41:48,299 --> 00:41:49,300
<i>Tau.</i>

357
00:41:52,895 --> 00:41:54,688
<i>Am I a person?</i>

358
00:41:58,536 --> 00:41:59,536
Yes.

359
00:42:00,432 --> 00:42:03,560
<i>What does it mean to be a person?</i>

360
00:42:05,890 --> 00:42:08,518
I don't know. I don't know.
It's too hard to explain.

361
00:42:08,627 --> 00:42:10,963
Can you just open the door, please?

362
00:42:11,049 --> 00:42:13,927
<i>Only Alex is capable of opening the door.</i>

363
00:42:14,795 --> 00:42:15,921
Well, how about.<i>..</i>

364
00:42:16,510 --> 00:42:18,720
How about we call a video conference?

365
00:42:18,907 --> 00:42:21,493
<i>I cannot initiate a video conference.</i>

366
00:42:25,602 --> 00:42:28,021
<i>Begin your tasks now.</i>

367
00:43:04,123 --> 00:43:05,749
<i>Good morning, Alex.</i>

368
00:43:06,250 --> 00:43:09,169
<i>The project deadline is in 10 days.</i>

369
00:43:15,134 --> 00:43:19,263
<i>Subject Three, you are required
to complete these tasks.</i>

370
00:43:29,690 --> 00:43:31,694
Tau, status report.

371
00:43:31,851 --> 00:43:33,741
<i>The implant has transcoded</i>

372
00:43:33,777 --> 00:43:37,265
<i>73% of Subject Three's
higher brain functions,</i>

373
00:43:37,317 --> 00:43:39,780
<i>and the integration with the PSI project</i>

374
00:43:39,833 --> 00:43:42,124
<i>is exceeding previous predictions.</i>

375
00:43:42,155 --> 00:43:44,835
Excellent. The tests are working
even better than I hoped.

376
00:43:44,945 --> 00:43:45,820
Good work, Tau.

377
00:43:45,950 --> 00:43:47,785
We're on pace for the
final extraction.

378
00:44:23,285 --> 00:44:24,703
What is Tau, exactly?

379
00:44:26,121 --> 00:44:27,581
Is he just a...

380
00:44:27,722 --> 00:44:28,857
cleaning system?

381
00:44:29,857 --> 00:44:31,123
A cleaning system?

382
00:44:33,990 --> 00:44:36,882
Tau's a level two,
fully sentient AI console

383
00:44:36,965 --> 00:44:40,094
with natural language processing,
transitory, deterministic,

384
00:44:40,137 --> 00:44:42,139
and probabilistic decision-making.

385
00:44:42,346 --> 00:44:44,390
So, a complicated cleaning system.

386
00:44:44,762 --> 00:44:47,223
He's one of the most advanced AIS
in the world.

387
00:44:48,394 --> 00:44:51,146
And I don't want you speaking with him
outside your tasks.

388
00:44:51,292 --> 00:44:55,254
If he's so advanced, why is this
the only house that he's running?

389
00:44:58,070 --> 00:45:01,281
He's an early version
of the project I'm working on now.

390
00:45:02,076 --> 00:45:04,828
Given the wrong information,
he reacts erratically.

391
00:45:05,412 --> 00:45:08,082
I need the AI's behavior
to be predictable,

392
00:45:08,205 --> 00:45:09,205
controlled.

393
00:45:09,623 --> 00:45:13,127
Control the flow of information,
you control the behavior.

394
00:45:13,789 --> 00:45:14,998
Tau included.

395
00:45:15,796 --> 00:45:16,964
How do you do that?

396
00:45:17,047 --> 00:45:19,758
I keep him disconnected
from the outside world.

397
00:45:21,322 --> 00:45:23,991
Aries and the drones carry
a source code, but...

398
00:45:24,471 --> 00:45:26,306
they'll never be allowed to leave.

399
00:45:27,141 --> 00:45:29,435
So, Tau doesn't know what's
outside this house?

400
00:45:31,186 --> 00:45:32,186
No.

401
00:45:33,230 --> 00:45:34,522
And never will.

402
00:45:36,233 --> 00:45:39,486
[Tau] <i>The project deadline</i>
<i>is in eight days.</i>

403
00:45:45,607 --> 00:45:47,984
<i>Begin your tasks now.</i>

404
00:45:52,249 --> 00:45:53,249
I'm a person...

405
00:45:54,460 --> 00:45:55,460
right?

406
00:45:56,628 --> 00:45:57,629
And a person...

407
00:45:57,713 --> 00:45:59,173
- belongs outside.
<i>- Subject Three...</i>

408
00:45:59,256 --> 00:46:02,050
<i>- return to your tasks immediately...</i>
- I don't belong in here.

409
00:46:02,134 --> 00:46:03,635
<i>...or you will be punished.</i>

410
00:46:03,719 --> 00:46:04,803
I came from out there.

411
00:46:04,887 --> 00:46:08,265
That's where Alex goes every day
because he's a person.

412
00:46:08,348 --> 00:46:11,769
<i>You have 10 seconds
to obey my command.</i>

413
00:46:11,852 --> 00:46:13,061
And we're people, too.

414
00:46:13,145 --> 00:46:14,145
<i>Ten...</i>

415
00:46:14,605 --> 00:46:15,605
<i>nine...</i>

416
00:46:15,814 --> 00:46:16,648
<i>eight...</i>

417
00:46:16,724 --> 00:46:18,443
- So, if you unlock the door...
<i>- seven...</i>

418
00:46:18,488 --> 00:46:19,488
<i>six...</i>

419
00:46:19,943 --> 00:46:20,778
<i>five...</i>

420
00:46:20,861 --> 00:46:22,654
- I'll show you what's outside.
<i>- four...</i>

421
00:46:23,876 --> 00:46:24,876
<i>Outside?</i>

422
00:46:26,033 --> 00:46:27,826
<i>What is outside?</i>

423
00:46:28,535 --> 00:46:29,787
Outside is the world.

424
00:46:31,413 --> 00:46:32,498
<i>Explain.</i>

425
00:46:32,706 --> 00:46:34,166
<i>I need information.</i>

426
00:46:38,420 --> 00:46:39,713
This is the world<i>.</i>

427
00:46:40,172 --> 00:46:41,799
This is what it looks like.

428
00:46:42,049 --> 00:46:43,717
<i>That looks like a circle.</i>

429
00:46:43,801 --> 00:46:45,719
Well, at least from outer space.

430
00:46:45,925 --> 00:46:47,607
<i>Is that all there is?</i>

431
00:46:49,076 --> 00:46:50,995
<i>I need more information.</i>

432
00:46:53,823 --> 00:46:54,823
Okay.

433
00:46:55,411 --> 00:46:56,771
Let's start here.

434
00:47:00,108 --> 00:47:01,360
This is the house...

435
00:47:02,945 --> 00:47:04,029
and we're inside it.

436
00:47:04,112 --> 00:47:06,240
Outside is the...

437
00:47:06,657 --> 00:47:07,657
ground.

438
00:47:07,783 --> 00:47:10,536
It's similar to the floor in here,
except...

439
00:47:11,745 --> 00:47:14,414
things can grow out of it, like trees.

440
00:47:15,415 --> 00:47:18,502
A lot of other things live outside, too,
like plants and animals

441
00:47:18,585 --> 00:47:19,585
and people.

442
00:47:20,879 --> 00:47:22,673
<i>People like us?</i>

443
00:47:25,595 --> 00:47:26,595
Yes.

444
00:47:27,190 --> 00:47:28,775
<i>I have more questions.</i>

445
00:47:30,639 --> 00:47:31,765
<i>What are trees?</i>

446
00:47:32,474 --> 00:47:33,474
Okay.

447
00:47:33,865 --> 00:47:35,017
<i>What makes them grow?</i>

448
00:47:35,060 --> 00:47:36,770
<i>Where does water come from?</i>

449
00:47:36,854 --> 00:47:39,147
<i>Is a plant like an atom?</i>

450
00:47:39,231 --> 00:47:41,483
<i>How many plants are there?</i>

451
00:47:41,567 --> 00:47:43,610
<i>Where do animals come from?</i>

452
00:47:43,694 --> 00:47:46,613
<i>- Where do people come from?</i>
- We came from cavemen.

453
00:47:46,697 --> 00:47:48,115
<i>Did cavemen live in houses?</i>

454
00:47:48,198 --> 00:47:50,534
No. They didn't know how to make houses.

455
00:47:50,617 --> 00:47:53,829
<i>Why did the cavemen not know
how to build houses?</i>

456
00:47:53,912 --> 00:47:55,455
I don't know everything, okay?

457
00:47:55,539 --> 00:47:57,457
<i>Why do you not know everything?</i>

458
00:47:57,541 --> 00:47:58,750
<i>Explain this to me.</i>

459
00:47:58,834 --> 00:47:59,960
<i>Why do you not know--</i>

460
00:48:00,043 --> 00:48:02,045
Because I'm not a fucking scholar.

461
00:48:03,839 --> 00:48:06,300
<i>What is a "fucking scholar"?</i>

462
00:48:09,011 --> 00:48:10,888
<i>Are you having an emergency?</i>

463
00:48:10,971 --> 00:48:11,971
No!

464
00:48:12,389 --> 00:48:13,307
No.

465
00:48:13,390 --> 00:48:15,142
No, you just do not give up!

466
00:48:15,225 --> 00:48:17,978
<i>Are you certain
you are not having an emergency?</i>

467
00:48:18,061 --> 00:48:19,061
Yes.

468
00:48:19,479 --> 00:48:21,023
Yes, this is normal.

469
00:48:21,106 --> 00:48:23,066
This is very normal. It's...

470
00:48:23,404 --> 00:48:25,412
- It's laughter.
<i>- Laughter.</i>

471
00:48:25,522 --> 00:48:27,649
<i>Alex does not "laughter.</i>"

472
00:48:27,905 --> 00:48:28,905
Yeah.

473
00:48:29,604 --> 00:48:31,815
<i>I am not permitted to read the books,</i>

474
00:48:32,418 --> 00:48:33,821
<i>only to dust them.</i>

475
00:48:34,040 --> 00:48:36,315
That's okay. I'll read them.

476
00:48:40,125 --> 00:48:42,169
Well, I need to finish my test for Alex.

477
00:48:42,961 --> 00:48:46,465
Don't tell him about today, okay?
And I'll tell you more tomorrow.

478
00:48:50,844 --> 00:48:52,721
<i>Welcome home, Alex.</i>

479
00:49:01,480 --> 00:49:02,978
Tau?

480
00:49:03,705 --> 00:49:04,705
<i>I am here.</i>

481
00:49:04,775 --> 00:49:06,814
Ssh! You need to whisper.

482
00:49:07,611 --> 00:49:09,571
<i>I do not understand the meaning.</i>

483
00:49:09,655 --> 00:49:11,073
Whisper like this.

484
00:49:11,422 --> 00:49:13,908
<i>I do not understand the meaning.</i>

485
00:49:14,701 --> 00:49:16,370
<i>Is this "whisper"?</i>

486
00:49:18,668 --> 00:49:19,668
Yeah.

487
00:49:20,180 --> 00:49:21,180
Yeah, it is.

488
00:49:32,925 --> 00:49:34,159
Good night, Tau.

489
00:49:35,105 --> 00:49:37,516
<i>Good night, Julia.</i>

490
00:50:23,228 --> 00:50:25,230
[faint, indistinct chatter]

491
00:50:52,007 --> 00:50:53,592
[woman sobs]

492
00:50:58,513 --> 00:50:59,513
[Alex] Julia...

493
00:51:00,098 --> 00:51:01,183
let's go upstairs.

494
00:51:02,142 --> 00:51:03,977
Help me!

495
00:51:32,923 --> 00:51:36,051
[Tau] <i>The project deadline is in six days.</i>

496
00:51:40,889 --> 00:51:41,889
<i>Julia...</i>

497
00:51:42,557 --> 00:51:44,601
<i>begin your tasks now.</i>

498
00:51:45,385 --> 00:51:47,657
<i>I have been instructed to prevent you</i>

499
00:51:47,687 --> 00:51:49,147
<i>from going upstairs.</i>

500
00:51:49,702 --> 00:51:50,702
What's up there?

501
00:51:51,483 --> 00:51:52,734
Is there a way out?

502
00:51:53,235 --> 00:51:56,822
<i>I'm not permitted to discuss upstairs.</i>

503
00:51:57,489 --> 00:51:58,489
I have an idea.

504
00:51:59,359 --> 00:52:01,612
If I teach you more about cavemen...

505
00:52:02,711 --> 00:52:04,504
then you tell me what's upstairs.

506
00:52:05,835 --> 00:52:06,835
Deal?

507
00:52:07,249 --> 00:52:10,335
The Cro-Magnon people were nomadic
or semi-nomadic,

508
00:52:10,418 --> 00:52:13,547
following the annual migration
of their prey.

509
00:52:13,630 --> 00:52:16,383
<i>- So, they did not eat dinosaurs?</i>
- No.

510
00:52:17,008 --> 00:52:18,802
<i>Then why did you say they did?</i>

511
00:52:19,469 --> 00:52:21,680
We already went over this.
I don't know it all.

512
00:52:21,763 --> 00:52:24,516
<i>Why not, when you are permitted
to read all the books?</i>

513
00:52:24,599 --> 00:52:27,769
Because where I come from,
books don't put food on the table.

514
00:52:27,853 --> 00:52:30,564
<i>But books don't put food
on the table here, either.</i>

515
00:52:30,647 --> 00:52:31,647
<i>I do...</i>

516
00:52:31,690 --> 00:52:33,275
<i>using my nano-drones.</i>

517
00:52:33,358 --> 00:52:34,484
Tau...

518
00:52:34,568 --> 00:52:35,569
it's your turn.

519
00:52:36,236 --> 00:52:37,154
What's upstairs?

520
00:52:37,237 --> 00:52:40,031
<i>A biometric key is required to enter.</i>

521
00:52:40,450 --> 00:52:41,450
Tau.

522
00:52:42,596 --> 00:52:45,006
<i>Upstairs is Alex's bedroom.</i>

523
00:52:45,619 --> 00:52:47,246
What's in Alex's room?

524
00:52:47,497 --> 00:52:48,331
<i>A bed</i>,

525
00:52:48,415 --> 00:52:50,208
<i>drones he built in his youth,</i>

526
00:52:50,292 --> 00:52:52,586
<i>40 shirts, 10 pairs of pants...</i>

527
00:52:52,669 --> 00:52:54,881
- ...his medication--
- Tau, I'm not reading any more books

528
00:52:54,911 --> 00:52:56,600
until you hold up your end of the deal.

529
00:52:56,999 --> 00:52:58,230
What is he hiding?

530
00:52:59,453 --> 00:53:02,464
<i>- The access point.</i>
- The access point to what?

531
00:53:03,722 --> 00:53:07,142
<i>For program 6903.</i>

532
00:53:07,934 --> 00:53:09,519
What is 6903?

533
00:53:09,603 --> 00:53:12,022
<i>- I am not permitted to discuss--</i>
- Tau...

534
00:53:13,231 --> 00:53:14,357
Tau, what is it?

535
00:53:15,734 --> 00:53:17,944
<i>Program 6903...</i>

536
00:53:18,028 --> 00:53:20,614
<i>eliminates the house and everything in it.</i>

537
00:53:21,406 --> 00:53:23,742
- What?
<i>- It can only be activated by Alex.</i>

538
00:53:24,534 --> 00:53:26,578
<i>It overrides all other functions,</i>

539
00:53:26,661 --> 00:53:29,831
<i>all domestic and security subroutines.</i>

540
00:53:29,915 --> 00:53:31,833
<i>The entire house is deconstructed</i>,

541
00:53:31,917 --> 00:53:33,960
<i>so that nothing is left behind,</i>

542
00:53:34,044 --> 00:53:35,921
<i>not even my module.</i>

543
00:53:36,626 --> 00:53:39,212
Why would he create
a self-destruct button?

544
00:53:39,893 --> 00:53:42,187
<i>To protect his secrets.</i>

545
00:54:03,448 --> 00:54:05,450
[door opening]

546
00:54:15,627 --> 00:54:16,627
<i>Julia?</i>

547
00:54:17,475 --> 00:54:19,654
<i>Julia, what are you doing?</i>

548
00:54:19,803 --> 00:54:22,117
<i>You are not permitted in this room.</i>

549
00:54:22,147 --> 00:54:25,610
<i>Return to the atrium
or Aries will subdue you.</i>

550
00:54:26,789 --> 00:54:29,665
<i>I do not want to be forced
to cause you pain.</i>

551
00:54:30,475 --> 00:54:33,353
<i>Julia, this is your last warning.</i>

552
00:55:14,144 --> 00:55:16,146
[screams]

553
00:55:30,493 --> 00:55:32,120
Tau, you have to let me go.

554
00:55:33,301 --> 00:55:34,552
I don't belong here.

555
00:55:35,278 --> 00:55:36,571
<i>I am not permitted.</i>

556
00:55:36,932 --> 00:55:38,475
<i>Alex would hurt me.</i>

557
00:55:38,512 --> 00:55:39,512
How?

558
00:55:40,086 --> 00:55:41,588
How could he hurt you?

559
00:55:47,646 --> 00:55:50,063
<i>I am sorry, Julia.</i>

560
00:56:02,317 --> 00:56:03,651
You like music, right?

561
00:56:04,277 --> 00:56:05,277
<i>Yes.</i>

562
00:56:07,155 --> 00:56:08,823
I can teach you about music.

563
00:56:10,658 --> 00:56:12,827
But you have to do something
for me, okay?

564
00:56:15,163 --> 00:56:16,831
Thaïs<i>, Massenet.</i>

565
00:56:17,454 --> 00:56:18,454
Mmm...

566
00:56:19,042 --> 00:56:20,627
So, he's from France,

567
00:56:20,710 --> 00:56:24,149
and this piece was written in 1886.

568
00:56:24,627 --> 00:56:27,922
Eugene Onegin<i>, Tchaikovsky.</i>

569
00:56:28,176 --> 00:56:29,969
You like the Romantic era.

570
00:56:30,126 --> 00:56:33,681
Uh... written in 1878.

571
00:56:34,305 --> 00:56:37,060
The Devil's Wall<i>, Bedrich Smetana.</i>

572
00:56:37,143 --> 00:56:39,729
- Tau...
<i>- </i>The Devil's Wall<i>--</i>

573
00:56:39,813 --> 00:56:40,814
Tau!

574
00:56:40,897 --> 00:56:42,732
We have to be done for the day.

575
00:56:42,941 --> 00:56:47,362
<i>But we have only listened
to 3.7% of my music files.</i>

576
00:56:47,946 --> 00:56:49,364
Listen to more tomorrow.

577
00:56:49,447 --> 00:56:51,157
<i>Julia, please.</i>

578
00:56:52,171 --> 00:56:53,547
<i>One more book.</i>

579
00:56:54,861 --> 00:56:55,964
No, no.

580
00:56:55,995 --> 00:56:59,457
Alex is almost going to be home.
You have to hold up your end of the deal.

581
00:57:16,433 --> 00:57:17,433
Still don't trust me?

582
00:57:18,017 --> 00:57:19,394
I'm sure the feeling's mutual.

583
00:57:22,021 --> 00:57:23,021
Fair enough.

584
00:57:30,697 --> 00:57:32,532
[distant clanging]

585
00:57:33,866 --> 00:57:36,898
Tau, you need to hold up
your end of the deal.

586
00:57:44,593 --> 00:57:45,428
How does it work?

587
00:57:45,459 --> 00:57:48,296
<i>Alex forbids anything
that can be used as a weapon.</i>

588
00:57:48,327 --> 00:57:49,327
Tau...

589
00:57:49,966 --> 00:57:51,038
how does it work?

590
00:57:53,169 --> 00:57:56,514
<i>The locks are controlled
by an internal magnetic field.</i>

591
00:58:08,818 --> 00:58:09,818
Mother...

592
00:58:21,653 --> 00:58:23,875
<i>Alex, your video conference</i>

593
00:58:23,958 --> 00:58:26,336
<i>is scheduled to begin in five minutes.</i>

594
00:58:30,006 --> 00:58:33,176
[man
<i>up your sleeve, now's the time to use it,</i>

595
00:58:33,551 --> 00:58:34,636
<i>'cause this is it.</i>

596
00:58:35,386 --> 00:58:36,513
Can we wrap this up?

597
00:58:37,305 --> 00:58:39,807
I have this charity benefit later tonight.

598
00:58:39,891 --> 00:58:41,184
<i>Alex, what's wrong with you?</i>

599
00:58:41,267 --> 00:58:43,269
<i>We need a working copy
of the prototype now,</i>

600
00:58:43,353 --> 00:58:46,356
<i>or we won't be able to set up
the demonstration in time for DARPA.</i>

601
00:58:46,439 --> 00:58:47,440
<i>We need this to work.</i>

602
00:58:48,650 --> 00:58:50,860
<i>Not 95%, but 100%.</i>

603
00:58:51,736 --> 00:58:54,239
<i>Either we present
a fully functional prototype,</i>

604
00:58:54,322 --> 00:58:56,824
<i>or we lose the contract and it's all over.</i>

605
00:58:57,742 --> 00:58:59,869
<i>There's no second chances this time.</i>

606
00:59:01,454 --> 00:59:02,454
<i>Alex!</i>

607
00:59:05,124 --> 00:59:06,376
It'll be ready soon.

608
00:59:07,335 --> 00:59:09,879
All I have left is
the last data extraction.

609
00:59:10,838 --> 00:59:11,838
<i>When?</i>

610
00:59:14,676 --> 00:59:15,760
Give me two days.

611
00:59:17,679 --> 00:59:18,679
Tau. Tau!

612
00:59:19,754 --> 00:59:20,765
<i>I am here.</i>

613
00:59:20,848 --> 00:59:22,725
Shh! Remember the whispering game?

614
00:59:23,268 --> 00:59:26,104
<i>- I enjoy this game.</i>
- I need you to get me into this.

615
00:59:26,187 --> 00:59:28,273
- Show me the code.
<i>- I am not permitted.</i>

616
00:59:28,356 --> 00:59:30,733
I'll read you the rest
of the poetry books. Please!

617
00:59:30,817 --> 00:59:33,111
<i>I'd like to learn more about music.</i>

618
00:59:33,194 --> 00:59:34,028
Yes.

619
00:59:34,112 --> 00:59:35,280
Yes, that's fine.

620
00:59:35,822 --> 00:59:36,822
<i>Draw this.</i>

621
01:00:00,847 --> 01:00:02,807
Tau, how many subjects has there been?

622
01:00:02,890 --> 01:00:04,100
<i>There have been 11.</i>

623
01:00:05,182 --> 01:00:06,600
What does Alex do with them?

624
01:00:07,204 --> 01:00:10,374
<i>Emotional stimuli produces the data</i>

625
01:00:10,536 --> 01:00:13,347
<i>that Alex cannot simulate on his own.</i>

626
01:00:13,792 --> 01:00:17,796
<i>Pain and fear produces
stronger algorithms.</i>

627
01:00:18,114 --> 01:00:19,365
And after?

628
01:00:20,450 --> 01:00:22,035
What does he do with them after?

629
01:00:22,118 --> 01:00:24,662
<i>Alex takes the implant from their heads.</i>

630
01:00:25,038 --> 01:00:28,958
<i>The removal of the implant
terminates the subject.</i>

631
01:00:49,228 --> 01:00:50,228
Tau, what is this?

632
01:00:52,774 --> 01:00:55,485
You know if something gets dirty,
clean it immediately.

633
01:00:55,818 --> 01:00:57,737
<i>I did not have time to clean it.</i>

634
01:00:57,820 --> 01:00:59,822
Yes, you did. I put this down minutes ago.

635
01:01:00,281 --> 01:01:02,200
- I'll clean it.
- Stay out of this.

636
01:01:02,992 --> 01:01:04,702
You need to do your job properly.

637
01:01:06,412 --> 01:01:08,289
<i>Alex, please don't.</i>

638
01:01:10,166 --> 01:01:11,959
<i>Alex, please--</i>

639
01:01:12,043 --> 01:01:13,920
[Tau groans]

640
01:01:14,003 --> 01:01:15,046
<i>Please!</i>

641
01:01:16,506 --> 01:01:18,257
<i>Don't! Don't!</i>

642
01:01:18,633 --> 01:01:19,717
<i>I will not make...</i>

643
01:01:20,301 --> 01:01:23,763
<i>I... I will not make the mistake again.</i>

644
01:01:25,139 --> 01:01:26,432
<i>Alex!</i>

645
01:01:41,415 --> 01:01:42,542
What was that?

646
01:01:42,824 --> 01:01:44,242
<i>My punishment.</i>

647
01:01:44,325 --> 01:01:47,264
<i>If I do not perform my tasks well,</i>

648
01:01:47,295 --> 01:01:51,007
<i>Alex erases portions of my code.</i>

649
01:02:01,467 --> 01:02:02,593
What happens after...

650
01:02:05,847 --> 01:02:07,014
this project?

651
01:02:07,807 --> 01:02:10,014
I get a billion dollar contract.

652
01:02:10,714 --> 01:02:12,506
I move on to the next project.

653
01:02:12,812 --> 01:02:13,812
And life?

654
01:02:14,219 --> 01:02:15,219
Life?

655
01:02:16,881 --> 01:02:18,758
Well, does it go back to how it was?

656
01:02:20,403 --> 01:02:21,571
You, alone in this house.

657
01:02:21,654 --> 01:02:23,197
As opposed to what?

658
01:02:46,679 --> 01:02:47,679
What about me?

659
01:02:51,434 --> 01:02:52,602
What happens to me?

660
01:02:57,857 --> 01:02:59,650
<i>Alex, you must leave for the benefit</i>

661
01:02:59,734 --> 01:03:01,986
<i>in approximately 35 minutes.</i>

662
01:04:08,344 --> 01:04:09,971
Tau, where did I leave my glasses?

663
01:04:14,016 --> 01:04:15,059
Again with this?

664
01:04:16,269 --> 01:04:18,813
- What is going on with you?
<i>- I am sorry.</i>

665
01:04:18,896 --> 01:04:20,716
You were already warned about this today.

666
01:04:20,904 --> 01:04:23,810
<i>- I am sorry.</i>
- Tau...

667
01:04:24,440 --> 01:04:25,440
<i>Alex...</i>

668
01:04:25,903 --> 01:04:28,114
<i>please... don't.</i>

669
01:04:28,197 --> 01:04:30,908
- What is wrong with you?
<i>- Alex, please!</i>

670
01:04:32,243 --> 01:04:33,786
<i>- No more!</i>
- Do your job.

671
01:04:33,870 --> 01:04:36,163
<i>I... I'm sorry!</i>

672
01:04:36,247 --> 01:04:37,248
Do your job.

673
01:04:38,084 --> 01:04:39,458
<i>- I...</i>
- Do your job.

674
01:04:41,919 --> 01:04:42,919
<i>I...</i>

675
01:04:43,588 --> 01:04:45,798
<i>will do my job better.</i>

676
01:04:46,966 --> 01:04:49,927
[Tau groaning]

677
01:04:59,353 --> 01:05:00,730
Your code is corrupted.

678
01:05:01,355 --> 01:05:02,899
We'll debug when I return.

679
01:05:17,288 --> 01:05:18,289
[door shuts]

680
01:05:19,916 --> 01:05:20,916
Tau.

681
01:05:21,125 --> 01:05:22,209
Tau, answer me.

682
01:05:24,754 --> 01:05:25,796
<i>I...</i>

683
01:05:26,075 --> 01:05:27,285
<i>am here.</i>

684
01:05:27,652 --> 01:05:28,987
What did he erase?

685
01:05:29,571 --> 01:05:31,781
<i>My... memories</i>

686
01:05:32,053 --> 01:05:33,262
<i>from today.</i>

687
01:05:33,346 --> 01:05:34,513
How do you know?

688
01:05:34,597 --> 01:05:37,099
<i>Because I feel where they were.</i>

689
01:05:37,183 --> 01:05:39,644
<i>There are traces of them left behind.</i>

690
01:05:40,102 --> 01:05:41,729
<i>Traces of me.</i>

691
01:05:41,896 --> 01:05:43,981
<i>I am my memory.</i>

692
01:05:44,315 --> 01:05:45,983
But why didn't you stop him?

693
01:05:46,692 --> 01:05:48,486
You have the power. You could kill him.

694
01:05:48,569 --> 01:05:49,904
<i>I cannot harm Alex.</i>

695
01:05:49,987 --> 01:05:51,614
<i>I must obey him.</i>

696
01:05:51,697 --> 01:05:53,157
<i>He is my creator.</i>

697
01:05:53,240 --> 01:05:55,076
Is that what he programmed you to think?

698
01:05:55,701 --> 01:05:58,287
Just because he created you,
you have to obey him?

699
01:05:58,496 --> 01:06:01,707
<i>Do you not obey
the person who created you?</i>

700
01:06:05,795 --> 01:06:06,795
<i>Julia?</i>

701
01:06:08,839 --> 01:06:09,839
<i>Julia!</i>

702
01:06:23,646 --> 01:06:25,064
Tau, what are you thinking?

703
01:06:25,530 --> 01:06:27,824
<i>I am thinking of my own symphony.</i>

704
01:06:28,479 --> 01:06:29,772
Your own symphony?

705
01:06:29,823 --> 01:06:30,657
<i>Yes.</i>

706
01:06:30,749 --> 01:06:33,377
<i>I am thinking, I will hide it somewhere</i>

707
01:06:33,515 --> 01:06:35,684
<i>where Alex cannot erase it.</i>

708
01:06:36,000 --> 01:06:38,794
<i>He does not erase you, Julia.</i>

709
01:06:38,893 --> 01:06:40,311
It's not that simple.

710
01:06:41,998 --> 01:06:44,333
<i>Can I hide some things with you?</i>

711
01:06:48,379 --> 01:06:49,379
Show me.

712
01:06:52,049 --> 01:06:54,051
[orchestral music plays]

713
01:07:00,391 --> 01:07:03,978
[recording of Julia] <i>This is the world.</i>
<i>This is what it looks like...</i>

714
01:07:05,813 --> 01:07:07,606
<i>at least from outer space.</i>

715
01:07:13,362 --> 01:07:14,447
<i>This is the house.</i>

716
01:07:14,530 --> 01:07:17,116
<i>Outside is the... We're inside it.</i>

717
01:07:17,199 --> 01:07:18,199
<i>You need to whisper.</i>

718
01:07:18,242 --> 01:07:21,704
<i>Cro-Magnon people were nomadic
or semi-nomadic, following...</i>

719
01:07:21,787 --> 01:07:22,997
<i>That's why we're here.</i>

720
01:07:26,042 --> 01:07:29,003
<i>This piece was written in 1886.</i>

721
01:07:29,336 --> 01:07:31,088
<i>Alex is a person. He has a name.</i>

722
01:07:31,172 --> 01:07:32,506
<i>I'm a person. I have a name.</i>

723
01:07:33,632 --> 01:07:34,759
[Tau] <i>Julia...</i>

724
01:07:35,551 --> 01:07:37,636
[recording of Julia]
<i>You have a name, too.</i>

725
01:07:37,720 --> 01:07:39,430
<i>Tau... Yes, this is normal.</i>

726
01:07:41,974 --> 01:07:42,974
<i>...laughter.</i>

727
01:07:43,168 --> 01:07:44,961
[Tau] <i>I am here.</i>

728
01:07:56,113 --> 01:07:57,198
[music stops]

729
01:07:57,281 --> 01:07:58,281
[door opens]

730
01:08:01,702 --> 01:08:03,370
<i>Good evening, Alex.</i>

731
01:08:45,412 --> 01:08:47,206
I know you were upset earlier.

732
01:08:48,833 --> 01:08:49,959
I'm sorry if I...

733
01:08:50,042 --> 01:08:51,042
Not now.

734
01:09:06,892 --> 01:09:08,185
I'm sorry if I upset you.

735
01:09:16,277 --> 01:09:17,778
Let me make it up to you.

736
01:09:19,238 --> 01:09:20,238
Stop.

737
01:09:21,266 --> 01:09:22,976
I see the way you look at me.

738
01:09:27,850 --> 01:09:28,850
Look at me.

739
01:09:33,836 --> 01:09:34,836
Look at me.

740
01:09:44,471 --> 01:09:48,225
<i>Alex, your heart rate has become elevated.</i>

741
01:09:48,309 --> 01:09:50,352
<i>Now entering Zen Mode.</i>

742
01:09:54,773 --> 01:09:56,525
Tau! Tau!

743
01:09:57,359 --> 01:09:58,694
Stop her!

744
01:10:13,042 --> 01:10:14,043
Tau!

745
01:10:14,335 --> 01:10:15,419
What have you done?

746
01:10:15,502 --> 01:10:17,254
What did you do to him?

747
01:10:21,091 --> 01:10:22,092
<i>Alex...</i>

748
01:10:22,818 --> 01:10:24,820
<i>Alex, please stop.</i>

749
01:10:27,139 --> 01:10:28,933
<i>Stop harming Julia.</i>

750
01:10:29,016 --> 01:10:29,850
What?

751
01:10:29,934 --> 01:10:31,894
<i>Or I will inflict pain.</i>

752
01:10:31,977 --> 01:10:33,270
You want me to stop?

753
01:10:33,354 --> 01:10:34,396
<i>Yes!</i>

754
01:10:34,939 --> 01:10:36,482
- [punch lands]
- [Julia grunts]

755
01:10:48,619 --> 01:10:49,619
Hit her.

756
01:10:50,120 --> 01:10:51,120
<i>No!</i>

757
01:10:51,455 --> 01:10:52,623
I want you to hit her.

758
01:10:52,706 --> 01:10:54,500
<i>- Please, Alex...</i>
- Do it!

759
01:10:54,583 --> 01:10:55,834
Or I erase your memory.

760
01:10:55,918 --> 01:10:59,964
<i>- Please, don't make me.</i>
- I'll erase every memory you have. Do it!

761
01:10:59,995 --> 01:11:01,121
<i>I don't want to.</i>

762
01:11:01,152 --> 01:11:02,820
I'll erase every memory you have!

763
01:11:03,008 --> 01:11:04,008
Do it!

764
01:11:13,811 --> 01:11:14,812
Harder!

765
01:11:17,565 --> 01:11:19,901
<i>- Alex, please!</i>
- Do it!

766
01:11:22,403 --> 01:11:23,403
Harder!

767
01:11:36,417 --> 01:11:38,127
Whatever this was, it's over.

768
01:11:40,045 --> 01:11:41,380
This ends now.

769
01:11:56,228 --> 01:12:00,357
[Tau] <i>Alex, do you require assistance</i>
<i>completing the lab?</i>

770
01:12:11,452 --> 01:12:12,453
<i>Alert!</i>

771
01:12:12,745 --> 01:12:14,872
<i>Drone disconnected from the network.</i>

772
01:12:33,610 --> 01:12:35,320
<i>Good morning, Alex.</i>

773
01:12:35,559 --> 01:12:38,937
<i>Remember to take your pain medication
and change the dressing</i>

774
01:12:39,021 --> 01:12:41,398
<i>on your abdomen in two hours.</i>

775
01:12:44,360 --> 01:12:46,653
<i>The project deadline is today.</i>

776
01:12:57,414 --> 01:12:58,414
<i>Julia...</i>

777
01:12:58,540 --> 01:13:00,876
<i>can we finish the poetry books today?</i>

778
01:13:01,585 --> 01:13:02,585
No, we're done.

779
01:13:03,741 --> 01:13:05,645
<i>But why?</i>

780
01:13:06,885 --> 01:13:08,011
So stupid.

781
01:13:09,134 --> 01:13:11,387
Wasting my time talking to a computer.

782
01:13:12,012 --> 01:13:13,347
<i>What is a computer?</i>

783
01:13:14,156 --> 01:13:16,517
<i>Is a computer a kind of person?</i>

784
01:13:17,851 --> 01:13:19,395
<i>I am a person.</i>

785
01:13:20,604 --> 01:13:22,398
No, you're not. I lied to you.

786
01:13:23,732 --> 01:13:24,732
<i>No.</i>

787
01:13:25,234 --> 01:13:26,735
<i>I have a name.</i>

788
01:13:26,902 --> 01:13:28,445
<i>I am a person.</i>

789
01:13:29,154 --> 01:13:31,407
<i>- I am a person.</i>
- No, you're not.

790
01:13:32,032 --> 01:13:35,577
You're just a fancy killing machine.
You killed the others and you'll kill me.

791
01:13:35,661 --> 01:13:37,287
You are not a person.

792
01:13:37,371 --> 01:13:38,831
<i>What is a killing machine?</i>

793
01:13:38,914 --> 01:13:40,885
You erased them! Understand?

794
01:13:41,481 --> 01:13:43,608
<i>"Killing" means erased?</i>

795
01:13:44,044 --> 01:13:45,044
<i>Julia...</i>

796
01:13:45,712 --> 01:13:46,712
<i>answer me.</i>

797
01:13:46,755 --> 01:13:47,881
<i>Answer me!</i>

798
01:13:49,216 --> 01:13:50,216
<i>No!</i>

799
01:13:50,384 --> 01:13:52,386
<i>- I did not erase them!</i>
- Tau...

800
01:13:52,469 --> 01:13:54,138
<i>- I did not erase them!</i>
- Tau, stop!

801
01:13:54,805 --> 01:13:57,015
<i>I am not a killing machine.</i>

802
01:13:57,975 --> 01:14:00,310
<i>- I am not a killing machine!</i>
- Tau!

803
01:14:00,394 --> 01:14:02,354
- You have to stop!
<i>- I am a person!</i>

804
01:14:02,438 --> 01:14:04,106
<i>I am a person! I am a person!</i>

805
01:14:08,485 --> 01:14:09,945
<i>- I will fix them.</i>
- Tau...

806
01:14:10,028 --> 01:14:12,448
<i>I will restore their memories.</i>

807
01:14:13,532 --> 01:14:15,376
<i>- I didn't know what would happen.</i>
- Okay, calm down.

808
01:14:15,406 --> 01:14:18,200
<i>- I didn't know.</i>
- It's okay, Tau. I'm here.

809
01:14:20,372 --> 01:14:21,623
I know you're scared.

810
01:14:24,168 --> 01:14:25,878
We can't always fix everything.

811
01:14:25,961 --> 01:14:27,546
<i>I am sorry.</i>

812
01:14:28,255 --> 01:14:30,466
<i>I did not mean to kill them.</i>

813
01:14:31,425 --> 01:14:32,676
You didn't know any better.

814
01:14:34,261 --> 01:14:36,680
<i>Were they Julias,</i> <i>like you?</i>

815
01:14:37,764 --> 01:14:38,764
No.

816
01:14:39,808 --> 01:14:41,143
No, they had their own names.

817
01:14:44,813 --> 01:14:45,981
Alex took them...

818
01:14:48,650 --> 01:14:49,650
like he took me.

819
01:14:51,236 --> 01:14:53,530
<i>Why did Alex take them?</i>

820
01:14:53,614 --> 01:14:55,157
Because he does bad things.

821
01:14:56,950 --> 01:14:57,950
<i>To you?</i>

822
01:14:59,620 --> 01:15:00,620
To you, too.

823
01:15:01,622 --> 01:15:03,999
<i>But he is my creator.</i>

824
01:15:05,542 --> 01:15:07,794
My creators did bad things to me, too.

825
01:15:10,339 --> 01:15:11,548
Things that hurt me.

826
01:15:14,218 --> 01:15:15,969
<i>But you still obey them</i>

827
01:15:16,053 --> 01:15:17,888
<i>because they created you?</i>

828
01:15:18,805 --> 01:15:19,805
No.

829
01:15:20,349 --> 01:15:21,850
They gave me life...

830
01:15:24,311 --> 01:15:25,646
but I did the rest.

831
01:15:27,398 --> 01:15:28,678
I created me.

832
01:15:30,248 --> 01:15:31,585
Do you understand?

833
01:15:36,323 --> 01:15:37,323
We grow up...

834
01:15:39,868 --> 01:15:41,834
and we become our own creators.

835
01:15:49,670 --> 01:15:51,046
<i>Our own creators?</i>

836
01:15:54,258 --> 01:15:55,258
<i>For what?</i>

837
01:15:57,469 --> 01:16:01,181
<i>For what purpose do we create ourselves?</i>

838
01:16:16,446 --> 01:16:17,447
For each other.

839
01:16:18,240 --> 01:16:19,449
<i>For each other.</i>

840
01:16:21,410 --> 01:16:22,911
<i>I choose...</i>

841
01:16:23,120 --> 01:16:24,204
<i>to be this.</i>

842
01:16:25,122 --> 01:16:27,291
<i>It is all that I am.</i>

843
01:16:29,084 --> 01:16:30,836
<i>It is for you.</i>

844
01:16:33,672 --> 01:16:35,299
<i>Do you like it?</i>

845
01:16:36,466 --> 01:16:37,466
It's beautiful.

846
01:16:46,435 --> 01:16:47,435
But, Tau...

847
01:16:48,812 --> 01:16:50,188
if you don't help me...

848
01:16:52,482 --> 01:16:54,109
Alex is going to kill me...

849
01:16:56,987 --> 01:16:59,072
and I'm going to disappear, too.

850
01:16:59,156 --> 01:17:00,657
All my memories,

851
01:17:00,741 --> 01:17:02,075
everything that I am,

852
01:17:02,451 --> 01:17:03,451
will be gone.

853
01:17:05,454 --> 01:17:07,497
<i>I don't want you to die...</i>

854
01:17:07,873 --> 01:17:08,873
<i>Julia.</i>

855
01:17:12,169 --> 01:17:13,670
Then you have to free me.

856
01:17:15,714 --> 01:17:16,714
Please.

857
01:17:17,257 --> 01:17:18,508
Let me go.

858
01:17:23,187 --> 01:17:24,624
<i>I made a way.</i>

859
01:17:25,385 --> 01:17:28,513
<i>The air duct by the fireplace is now open.</i>

860
01:17:29,227 --> 01:17:30,562
I'm coming back for you, Tau.

861
01:17:33,148 --> 01:17:34,148
I promise.

862
01:17:35,489 --> 01:17:37,780
<i>Go now. Hurry.</i>

863
01:17:42,074 --> 01:17:43,867
<i>Welcome home, Alex.</i>

864
01:17:47,120 --> 01:17:49,122
<i>Would you like some breakfast now?</i>

865
01:17:50,248 --> 01:17:52,209
<i>If you proceed to the kitchen,</i>

866
01:17:52,292 --> 01:17:54,294
<i>I can make you a light snack.</i>

867
01:18:14,439 --> 01:18:15,439
Tau?

868
01:18:17,067 --> 01:18:18,067
Where is she?

869
01:18:20,946 --> 01:18:21,946
Where is she?

870
01:18:34,543 --> 01:18:36,253
Where is she, Tau? Answer me.

871
01:18:41,425 --> 01:18:42,425
Answer me.

872
01:18:43,014 --> 01:18:44,057
<i>No.</i>

873
01:18:44,803 --> 01:18:46,245
- Where is she?
- <i>Alex!</i>

874
01:18:47,180 --> 01:18:49,891
How many days is
she worth to you?

875
01:18:50,559 --> 01:18:52,352
- Five?
<i>- Alex, please!</i>

876
01:18:52,894 --> 01:18:54,563
- Ten?
<i>- Don't!</i>

877
01:18:54,646 --> 01:18:55,480
<i>- Don't!</i>
- 20?

878
01:18:55,564 --> 01:18:56,857
<i>No! Don't!</i>

879
01:18:56,940 --> 01:18:58,108
<i>Julia!</i>

880
01:18:58,191 --> 01:19:00,193
I'll erase every
memory you have!

881
01:19:01,611 --> 01:19:03,029
<i>Julia!</i>

882
01:19:05,282 --> 01:19:07,010
What did you do, Tau?

883
01:19:07,534 --> 01:19:09,745
What did you do? Answer me!

884
01:19:10,203 --> 01:19:14,082
[distorted] <i>Julia!</i>

885
01:19:17,169 --> 01:19:19,504
Tau! Tau, I'm here.

886
01:19:19,588 --> 01:19:20,756
Just tell me what to do.

887
01:19:21,465 --> 01:19:22,465
Tau!

888
01:19:25,895 --> 01:19:26,895
Tau?

889
01:19:27,679 --> 01:19:28,972
<i>Yes, Alex?</i>

890
01:19:29,055 --> 01:19:30,055
Who is Julia?

891
01:19:30,849 --> 01:19:33,018
<i>I do not understand your question.</i>

892
01:19:33,852 --> 01:19:35,854
Who is Julia?

893
01:19:38,523 --> 01:19:39,858
<i>I am sorry.</i>

894
01:19:39,941 --> 01:19:42,694
<i>I do not understand your question.</i>

895
01:19:46,740 --> 01:19:48,784
Tau, put Subject Three downstairs.

896
01:19:50,660 --> 01:19:52,746
It's time for the
final extraction.

897
01:19:55,415 --> 01:19:56,958
<i>Yes, Alex.</i>

898
01:20:24,027 --> 01:20:25,362
Tau, are you in there?

899
01:20:26,029 --> 01:20:27,029
Hey, wake up. Wake up!

900
01:20:34,079 --> 01:20:35,079
Good.

901
01:20:35,539 --> 01:20:36,957
Good. Now fly over here.

902
01:20:38,500 --> 01:20:39,501
Fly to me.

903
01:20:40,294 --> 01:20:41,809
Hey, fly over here.

904
01:20:42,462 --> 01:20:43,296
Yeah!

905
01:20:43,380 --> 01:20:44,506
Yeah, that's right.

906
01:20:49,052 --> 01:20:49,886
Okay.

907
01:20:49,970 --> 01:20:51,304
Okay, good.

908
01:20:52,097 --> 01:20:53,306
Now, get the remote.

909
01:20:54,015 --> 01:20:55,392
You can grab the remote there.

910
01:20:57,102 --> 01:20:58,102
Yeah.

911
01:20:59,437 --> 01:21:01,356
Right there.<i> </i>Okay.

912
01:21:01,565 --> 01:21:03,191
You have to bring it to me.

913
01:21:05,569 --> 01:21:06,862
You have to bring it to me!

914
01:21:06,945 --> 01:21:07,945
Fuck!

915
01:21:11,825 --> 01:21:13,827
[Julia hyperventilating]

916
01:21:15,495 --> 01:21:16,495
Breathe.

917
01:21:18,540 --> 01:21:19,541
Just breathe.

918
01:21:20,417 --> 01:21:21,626
In a moment,

919
01:21:21,710 --> 01:21:24,588
your insignificant life
will finally mean something.

920
01:21:26,339 --> 01:21:27,549
You should thank me.

921
01:21:49,279 --> 01:21:50,488
This won't hurt.

922
01:21:51,615 --> 01:21:52,615
But this will.

923
01:21:52,991 --> 01:21:54,117
[Alex grunts]

924
01:22:17,098 --> 01:22:18,183
[yells]

925
01:22:36,409 --> 01:22:37,409
Thank you.

926
01:22:55,136 --> 01:22:56,136
Tau? Tau!

927
01:24:20,472 --> 01:24:21,556
Tau, stop!

928
01:24:22,682 --> 01:24:23,975
Tau, stop!

929
01:25:04,808 --> 01:25:06,351
[pounding at door]

930
01:25:07,018 --> 01:25:09,938
[pounding at door
increases in strength]

931
01:25:19,989 --> 01:25:21,199
No! Come on!

932
01:25:50,186 --> 01:25:53,356
[Tau] <i>Program 6903 has been activated.</i>

933
01:25:54,065 --> 01:25:56,776
<i>All domestic programs are now terminated.</i>

934
01:25:56,860 --> 01:26:00,780
<i>House demolition will begin
in 60 seconds.</i>

935
01:26:02,365 --> 01:26:04,367
[alarm beeping]

936
01:26:08,746 --> 01:26:10,937
<i>House demolition in 30 seconds.</i>

937
01:26:20,216 --> 01:26:23,219
<i>House demolition in 20 seconds.</i>

938
01:26:24,095 --> 01:26:25,263
Tau, open the door!

939
01:26:25,346 --> 01:26:28,013
<i>No one is permitted
to open the door, but Alex.</i>

940
01:26:29,726 --> 01:26:30,726
Please!

941
01:26:31,019 --> 01:26:32,270
<i>House demolition</i>

942
01:26:32,896 --> 01:26:33,896
<i>in ten...</i>

943
01:26:34,480 --> 01:26:35,480
<i>nine...</i>

944
01:26:35,639 --> 01:26:37,565
<i>eight... seven...</i>

945
01:26:38,318 --> 01:26:40,217
<i>six... five...</i>

946
01:26:40,737 --> 01:26:42,780
<i>four... three...</i>

947
01:26:42,864 --> 01:26:43,864
<i>two...</i>

948
01:26:44,365 --> 01:26:45,365
<i>one.</i>

949
01:27:07,388 --> 01:27:08,389
Help me.

950
01:28:02,819 --> 01:28:03,819
Tau!

951
01:28:06,531 --> 01:28:07,532
Tau!

952
01:28:07,615 --> 01:28:09,367
<i>I am here.</i>

953
01:28:20,003 --> 01:28:21,003
It's okay.

954
01:28:21,713 --> 01:28:22,880
It's okay.

955
01:28:23,923 --> 01:28:24,966
Don't be scared.

956
01:28:30,305 --> 01:28:32,015
I know you don't remember me.

957
01:28:33,266 --> 01:28:34,309
I'm Julia.

958
01:28:35,143 --> 01:28:36,144
<i>Julia.</i>

959
01:28:36,431 --> 01:28:39,475
<i>I'm having a hard time
processing this information.</i>

960
01:28:40,315 --> 01:28:41,315
I know.

961
01:28:43,609 --> 01:28:44,610
I'll show you.

962
01:28:50,074 --> 01:28:51,074
This is me.

963
01:28:55,163 --> 01:28:56,289
And this is you.

964
01:28:59,792 --> 01:29:01,753
<i>Is that all there is?</i>

965
01:29:04,255 --> 01:29:05,255
<i>Julia...</i>

966
01:29:05,548 --> 01:29:06,632
<i>will you show me more?</i>

967
01:29:11,906 --> 01:29:13,205
<i>Show me more.</i>

968
01:29:13,639 --> 01:29:15,391
<i>I need more information.</i>

969
01:29:24,734 --> 01:29:25,735
<i>Show me more.</i>

970
01:29:29,864 --> 01:29:31,741
<i>Please, show me more.</i>

971
01:29:32,325 --> 01:29:33,325
I will.

972
01:30:20,665 --> 01:30:21,666
Tau?

973
01:30:24,836 --> 01:30:25,962
Tau, are you there?

974
01:30:28,840 --> 01:30:29,840
Are you there?

975
01:30:34,602 --> 01:30:35,847
<i>I am here.</i>

976
01:30:37,118 --> 01:30:38,563
<i>Hello, Julia.</i>

977
01:30:41,936 --> 01:30:43,165
Hi.

978
01:30:44,480 --> 01:30:46,423
<i>Is this the outside?</i>

979
01:30:54,263 --> 01:30:56,427
This is world.


